agency issue примеры
- Only government agencies issued newspapers in that town.
Газеты в этом городе выпускают только правительственные учреждения. - To provide that chance, the agency issues a Supplemental Notice of Proposed Rulemaking.
Для обеспечения этой возможности ведомство выпускает дополнительное уведомление о предлагаемой норме. - This agency issued accounting standards that financial institutions under its supervision should follow.
Этот орган установил стандарты бухгалтерского учета, которые должны соблюдаться поднадзорными ему финансовыми учреждениями. - The offensive commentary should be removed within 24 hours otherwise the agency issues an official warning.
В течение суток комментарий должен быть удален, иначе Роскомнадзор вынесет предупреждение. - The site has 24 hours to comply with the Roskomnadzor’s request, after which the agency issues an official warning.
На выполнение требований Роскомнадзора отводятся одни сутки, после чего ведомство выносит соответствующее предупреждение. - Yesterday, the Moody's rating agency issued a comment on the proposed merger of pension funds and its impact on banks.
Вчера рейтинговое агентство Moody's прокомментировало предложение по объединению пенсионных фондов и его влияние на банки. - It should be pointed out that national housing agencies issue loans according to their own operating rules, using different or flexible systems.
Следует подчеркнуть, что государственные жилищные органы предоставляют кредиты в соответствии со своими правилами деятельности, используя различные схемы или показатели. - During the 1973 Yom Kippur War, for example, the IDF postal agency issued a series of postcards with cartoons to boost morale.
Например, во время войны судного дня 1973 года почтовое ведомство израильской армии выпустило серию почтовых карточек с карикатурами для повышения боевого духа солдат. - Partial corroboration of the continued validity of these data can however be found in the recent publication by the EU Fundamental Rights Agency issued in May 2009.
Частичное подтверждение сохраняющейся достоверности таких данных можно найти в недавнем докладе Агентства Европейского союза по основным правам человека, опубликованном в 2009 году. - A few months later, the Guam Environmental Protection Agency issued a beach advisory for Gun Beach and Tanguisson Beach because of a sewage overflow that occurred along the Harmon cliff line.
США на осуществление проекта, позволившего устранить переполнение главного коллектора сточных вод Хагатны, из-за которого по всему району распространялся зловонный запах. - Every other year, the agency issues a publication on Sami statistics which contains table data on population, education, language and working life.
Раз в два года это управление публикует сборник статистических данных, касающихся народа саами, в котором представлены табличные данные об этой группе населения, в том числе данные об образовании, языках и о трудовой деятельности. - According to the General Administrative Code of Georgia, the agency issuing the act must publicize a draft normative act, and hence the agency shall receive public suggestions and comments for review.
В соответствии с Общим административным кодексом Грузии государственный орган, принимающий нормативный акт, должен предать гласности проект данного нормативно-правового акта, и в этой связи этот государственный орган собирает предложения и замечания общественности для рассмотрения. - On July 27, the State Aviation Administration approved the application of UIA, which requested the right to carry out two weekly charter flights between Kiev and La Romana, and recommended that the head of the agency issue appropriate rights to the air carrier.
27 июля комиссия Госавиаслужбы одобрила заявку МАУ, которая запросила права на выполнение двух еженедельных чартерных рейсов между Киевом и Ла-Романой, и рекомендовала главе ведомства выдать соответствующие права авиаперевозчику. - In 2010, the United States Environmental Protection Agency issued a statement in response to the draft environmental impact statement of the Department of Defense, expressing concerns about how construction associated with the proposed military build-up may negatively affect the northern aquifer.
В 2010 году Агентство по охране окружающей среды Соединенных Штатов выпустило заявление в ответ на проект заявления министерства обороны об экологических последствиях, выразив озабоченность о возможном негативном воздействии на водоносный слой в северной части острова строительства, связанного с предложенным наращиванием военного присутствия. - The investor is to provide the public with the EIA report and all significant documents at the public hearing, receive public comments and suggestions expressed during or prior to public hearing, and ensure preparation of the public hearing protocol and submission of it to the administrative agency issuing the permit.
На общественных слушаниях инвестор обязан представить общественности доклад об ОВОС и все основные документы, собрать замечания и предложения общественности, высказанные во время или до проведения общественных слушаний, а также обеспечить подготовку протокола общественных слушаний и представить его в орган власти, отвечающий за выдачу разрешения.